Impact Factor: 6.78 Journal Quality Score (JQS): 85.34
    Email Id: chiefeditor.ijeel@gmail.com
    Impact Factor: 6.78 Journal Quality Score (JQS): 85.34
    Email Id: chiefeditor.ijeel@gmail.com

    A Study on the Subtitle Translation of the “Empresses in the Palace” from Translation and Aesthetics

    Journal Article
    Author(s)
    Yang Weina, Wang Qun
    Keywords
    Translation and Aesthetics, Subtitle Translation, Episode
    Abstract
    The “Empresses in the Palace,” a widely acclaimed Qing Dynasty drama, has won viewer’s love at home and abroad for its complex plot, rich characters, and profound cultural connotations. Its episodes “Buddhist Dancers” and “Ode to the Goddess of Luo” have long been famous for their unique style of lyrics and artistic achievements, coupled with a charm of the tune and melody, jumped into the public vision, almost familiar. From the perspective of translation and aesthetics, this paper probes into the aesthetic representation of episodes from both formal and non-formal systems. It aims to improve the quality of translation and enhance the appreciation of works.
    References

    Ref

    How to Cite
    Loading APA citation...
    Article Details
    Published 11 Aug 2024
    DOI 10.22161/ijeel.3.4.1
    Pages 1-8
    Views 1217
    Downloads 12
    Full Text Access